Hoje vamos falar um pouco sobre gírias (aeee finalmente teacher), sim eu sei.
Bom gente esse é um trabalho ingrato, porque enquanto eu preparava isto tudo já mudou, porque as gírias (slangs) são a parte mais viva de uma língua, elas mudam o tempo todo, mas mesmo assim vamos tentar.
Abaixo eu colocar umas gírias, seus significados em inglês, uma tentativa de tradução e um exemplo. Se preparem, prendam a respiração...é isso ae mano:
Big deal
Important thing, event or whatever; Alguma coisa importante;
"Man,
don't worry, that ain't no big deal!"
Or even sarcastically; Usando sarcasmo;
"A: Hey dude, Bush is really sick!
B: Really?! That's a big deal!...come on man! I don't give a shit!"
Blast
Something very cool; Alguma coisa muito boa;
"Didn't you go to the party?! We had a blast!"
"This weekend concert is going to be a blast!"
Bomb
To be unsuccessful; Falhar;
"You can't believe I bombed my drivers test"
Blow it off
To ignore someone or something; Ignorar alguma coisa ou alguém;
"Man...look who's here...let's blow him off!"
blue or have the blues
Feel depressed, sad; Se sentir depressivo, triste;
"There was no beer when I openned the fridge in the morning....uh...it made me feeling blue."
Bogus
Nonexistent, fake; Falso, que não existe;
"A: I've heard the man going to the moon is a bogus.
B: No man! That is a bogus!"
Bad, awful, unsatisfactory; Ruim, insatisfatório;
"A: Man, it's your turn to drive, it means no brew for you!
B: What a fuck?! Bogus!"
Boondocks
A location far away from any major town; Lugar muito longe, fim de mundo;
"Where are we going?Boondocks? You don't have a house, you have a hideout!"
Born again
Someone holds strong, fundamentalist, Christian beliefs; Cristão fundamentalista;
"A: Today I met Cris, he preached for hours, bogus!
B: Yeah, he's such a born again!"
Bounce a check
To overdraw a checking account; Estourar os limites bancários;
"Man, I need some money! I've got three bounced checks!"
Broke
Having no money; Estar sem grana;
"No party this weekend, I'm broke!"
Buddy
Friend; Amigo;
"A: Hey buddy!
B: Hey dude!"
Bum something
Get something for free; Cerrar, pegar sem pagar;
"This guy sucks. He is always bumming my cigarettes."
Burned
Rejected, insulted, or otherwise negatively treated; Rejeitado, insultado ou mal tratado;
"You ask me why did I burn that guy,come on, he's such an emo."
Burned out
Exhausted, dull or lifeless; Exausto, muito cansado;
"That was hard work, I'm burned out."
Busted
To be caught by the police; Ser pego pela polícia;
"The guy was busted with 5 pounds of weed, someone is not partying this weekend!"
To be “broke”, out of money; estar quebrado, sem grana;
"My bills are all due/ and my baby needs shoe and I'm busted."
Check it out
To look over a situation; Olha isso!!!!! Se liga nisso!!!!;
"A: Man!!! Check it out!
B: What man?! There's nothing here...You're stoned!
A: Yeah...I am...Blow it off man, blow it off!"
chill out or cool it
A command to stop what you are doing, relax; Relaxa, fica na boa!
"Chill out man!!! Or I'll break every bone in your body and make you swallow your own balls!"
Cop out
To not face the issue; Não encarar um problema;
"A: Teacher, my dog ate my homework.
B: That's the worst cop out I've heard."
Couch potato
A lazy person, usually fat; Uma pessoa preguiçosa, sedentária;
"Exercising?!! Come on...you know I'm a fucking couch potato!"
Cram
To study frantically the night before a test; Estudar loucamente na noite anterior à uma prova;
"Hell!!!I've gotta cram out this test!"
Someone holds strong, fundamentalist, Christian beliefs; Cristão fundamentalista;
"A: Today I met Cris, he preached for hours, bogus!
B: Yeah, he's such a born again!"
Bounce a check
To overdraw a checking account; Estourar os limites bancários;
"Man, I need some money! I've got three bounced checks!"
Broke
Having no money; Estar sem grana;
"No party this weekend, I'm broke!"
Buddy
Friend; Amigo;
"A: Hey buddy!
B: Hey dude!"
Bum something
Get something for free; Cerrar, pegar sem pagar;
"This guy sucks. He is always bumming my cigarettes."
Burned
Rejected, insulted, or otherwise negatively treated; Rejeitado, insultado ou mal tratado;
"You ask me why did I burn that guy,come on, he's such an emo."
Burned out
Exhausted, dull or lifeless; Exausto, muito cansado;
"That was hard work, I'm burned out."
Busted
To be caught by the police; Ser pego pela polícia;
"The guy was busted with 5 pounds of weed, someone is not partying this weekend!"
To be “broke”, out of money; estar quebrado, sem grana;
"My bills are all due/ and my baby needs shoe and I'm busted."
Check it out
To look over a situation; Olha isso!!!!! Se liga nisso!!!!;
"A: Man!!! Check it out!
B: What man?! There's nothing here...You're stoned!
A: Yeah...I am...Blow it off man, blow it off!"
chill out or cool it
A command to stop what you are doing, relax; Relaxa, fica na boa!
"Chill out man!!! Or I'll break every bone in your body and make you swallow your own balls!"
Cop out
To not face the issue; Não encarar um problema;
"A: Teacher, my dog ate my homework.
B: That's the worst cop out I've heard."
Couch potato
A lazy person, usually fat; Uma pessoa preguiçosa, sedentária;
"Exercising?!! Come on...you know I'm a fucking couch potato!"
Cram
To study frantically the night before a test; Estudar loucamente na noite anterior à uma prova;
"Hell!!!I've gotta cram out this test!"
Crash
To go to sleep after becoming extremely tired; Dormir depois de estar muito cansado, popular desmaiar de sono;
"...I was having class, but then I completely crashed."
Cruising
Driving around for pleasure with no particular destination; Dar um rolê de carro;
"A:What's up man?
B:Nothing much, let's go cruising?"
To have a crush on someone
To be extremely in love; Estar muito apaixonado;
"A: Do you still have a crush on that girl?
B: No...it's over.........Ok, yeah I do!"
Cut it out!
Stop it!; Para com isso!;
"A: Man you can't do it, it ain't nice...
B:Cut it out man! I don't give a shit!"
Down in the dumps
Depressed; Depressivo;
"A: How are you doing?
B: I'm down in the dumps.
A:Fuck that! Cheer it up man!"
Drop in
To visit unexpectedly; Visitar inesperadamente;
"I hate when my family drops in, there's no time to hide!"
Dude
The same as man, guy etc; Cara, mano, véio etc;
"A: Hey dude, don't let it down...
B:It's Jude, not dude!
A: Fuck off Dude!"
Fire up
To get excited about something; Ficar animado, empolgado;
"A: I'm fired up about this Metallica's concert!"
Fix up
To arrange a date for a friend;Arranjar um encontro para um amigo;
"Man....please fix me up with that girl!"
Fed up or sick of
Disgusted with, tired of; cansado de alguma coisa, de saco cheio com alguma coisa;
"I'll tell ya man, I'm fed up with this BBB shit.I'm really sick of it all."
Freak out
To lose control of oneself; Perder o controle;
"Did you see that??? The cop freaked out!"
Geek
Unattractive, unstylish, socially inept person; Um tipo de nerd fissurado em tecnologia e jogos;
"A: The Google's guys are genious!
B: No, they're fuckings geeks!"
Get a kick out of someone/something
Find someone or something amusing or enjoyable; Achar alguma coisa legal ou interessante;
"Boy...I get a kick of watching that bay watch girls!"
Get on someone’s case
To annoy; Encher o saco;
"Man, don't get on my case, or I'll rip off your nuts and shove them down your throat!"
Get off someone’s case
To stop annoying; Parar de encher o saco;
"A:Get off my case man, or...
B: Or what??
A:...I'll call my mom!"
Give me a break!
To stop bothering a person, or express disbelief; Dá um tempo!;
"A: You've gotta have your hair cut, and to dress up properly and...
B: Give me a fucking break!!!!!!!!!!!!"
Give someone a buzz
to call someone on the telephone; Telefonar para uma pessoa;
"Talk to you later then...Kisses, Give me a buzz!"
Goofing off
Acting silly; Bancar o idiota;
"A: What the hell is this guy doing?
B: He's goofing off.
A: Uhm...."
Give up
To quit; Desistir;
"Get up, stand up: Don't give up the fight!"(Bob Marley, Get UpStand Up)
Go bananas
To be so excited that one loses control of oneself; Ficar animado à ponto de perder o controle;
"Dude...when Metallica entered the stage I went bananas!"
Hang out
To waste time, spend some time; Perder tempo, gastar um tempo;
"A: Where's Bob?
B: He's hanging out with his girlfriend."
Hick
Someone from a small town or rural area; Caipira;
"A: What's with this George B.?
B: Not much, he's just a fucking hick."
Hit the road
To leave a place; Sair de um lugar, "sair fora";
"Hit the road Jack, and don't yo come back no more, no more...."(Ray Charles, Hit the road Jack)
Hit the sack or turn in
To go to bed; Ir dormir;
"I'm exausted, I'm hitting the sack!"
Hitch a ride
To get a ride from another person; Pegar carona;
"A: Hey boy, are you passing by the subway?
B: Yeppers.
A: I'm gonna hitch a ride then!"
Hot
Sex appealed person; Gostosa, gostoso para pessoas;
"WOW...that chick is hot!"
Hung up on
When all you think about is one person; Quando você
só pensa em uma pessoa;
"I'm so hung up on that girl, being in love sucks!"
To go to sleep after becoming extremely tired; Dormir depois de estar muito cansado, popular desmaiar de sono;
"...I was having class, but then I completely crashed."
Cruising
Driving around for pleasure with no particular destination; Dar um rolê de carro;
"A:What's up man?
B:Nothing much, let's go cruising?"
To have a crush on someone
To be extremely in love; Estar muito apaixonado;
"A: Do you still have a crush on that girl?
B: No...it's over.........Ok, yeah I do!"
Cut it out!
Stop it!; Para com isso!;
"A: Man you can't do it, it ain't nice...
B:Cut it out man! I don't give a shit!"
Down in the dumps
Depressed; Depressivo;
"A: How are you doing?
B: I'm down in the dumps.
A:Fuck that! Cheer it up man!"
Drop in
To visit unexpectedly; Visitar inesperadamente;
"I hate when my family drops in, there's no time to hide!"
Dude
The same as man, guy etc; Cara, mano, véio etc;
"A: Hey dude, don't let it down...
B:It's Jude, not dude!
A: Fuck off Dude!"
Fire up
To get excited about something; Ficar animado, empolgado;
"A: I'm fired up about this Metallica's concert!"
Fix up
To arrange a date for a friend;Arranjar um encontro para um amigo;
"Man....please fix me up with that girl!"
Fed up or sick of
Disgusted with, tired of; cansado de alguma coisa, de saco cheio com alguma coisa;
"I'll tell ya man, I'm fed up with this BBB shit.I'm really sick of it all."
Freak out
To lose control of oneself; Perder o controle;
"Did you see that??? The cop freaked out!"
Geek
Unattractive, unstylish, socially inept person; Um tipo de nerd fissurado em tecnologia e jogos;
"A: The Google's guys are genious!
B: No, they're fuckings geeks!"
Get a kick out of someone/something
Find someone or something amusing or enjoyable; Achar alguma coisa legal ou interessante;
"Boy...I get a kick of watching that bay watch girls!"
Get on someone’s case
To annoy; Encher o saco;
"Man, don't get on my case, or I'll rip off your nuts and shove them down your throat!"
Get off someone’s case
To stop annoying; Parar de encher o saco;
"A:Get off my case man, or...
B: Or what??
A:...I'll call my mom!"
Give me a break!
To stop bothering a person, or express disbelief; Dá um tempo!;
"A: You've gotta have your hair cut, and to dress up properly and...
B: Give me a fucking break!!!!!!!!!!!!"
Give someone a buzz
to call someone on the telephone; Telefonar para uma pessoa;
"Talk to you later then...Kisses, Give me a buzz!"
Goofing off
Acting silly; Bancar o idiota;
"A: What the hell is this guy doing?
B: He's goofing off.
A: Uhm...."
Give up
To quit; Desistir;
"Get up, stand up: Don't give up the fight!"(Bob Marley, Get UpStand Up)
Go bananas
To be so excited that one loses control of oneself; Ficar animado à ponto de perder o controle;
"Dude...when Metallica entered the stage I went bananas!"
Hang out
To waste time, spend some time; Perder tempo, gastar um tempo;
"A: Where's Bob?
B: He's hanging out with his girlfriend."
Hick
Someone from a small town or rural area; Caipira;
"A: What's with this George B.?
B: Not much, he's just a fucking hick."
Hit the road
To leave a place; Sair de um lugar, "sair fora";
"Hit the road Jack, and don't yo come back no more, no more...."(Ray Charles, Hit the road Jack)
Hit the sack or turn in
To go to bed; Ir dormir;
"I'm exausted, I'm hitting the sack!"
Hitch a ride
To get a ride from another person; Pegar carona;
"A: Hey boy, are you passing by the subway?
B: Yeppers.
A: I'm gonna hitch a ride then!"
Hot
Sex appealed person; Gostosa, gostoso para pessoas;
"WOW...that chick is hot!"
Hung up on
When all you think about is one person; Quando você
só pensa em uma pessoa;
"I'm so hung up on that girl, being in love sucks!"
In a nutshell
1)Very briefly and concisely; Resumindo;
"In a nutshell, Hellyeah is the best blog ever!"
2)Stuck, cornered; Encurralado, sem saída;
"What a situation! Now, I'm in a nutshell!"
Jerk
Person who cannot do things correctly; Burro;
"Don't fucking listen to him, he's a jerk!"
Jerk off
Male masturbation; Masturbação masculina, punheta;
"Boy, you should relax, meet some chicks, stop jerking off..."
Knock it off! Stop doing that!
Usually expressed when you are doing something annoying; Para com isso!;
"You've been singing it for the whole day, come on, knock this shit off!"
Lighten up! Loosen up!
Relax, don’t be so serious; Relaxa!;
"A: Come on boy, lighten up, I'm just joking!
B: I'll ligh your ass up!"
Loaded
1)Someone who has had too much to drink; Bebado;
"Stand up bro! Fuck that, you're so loaded!"
2)Someone who has a lot of money; Rico;
"A: Have you seen his new car? It's a porshe!
B: Yeah, he's pretty loaded!"
Lose it
To lose control of oneself; Perder o controle;
"A: Chill out dude!
B: Sorry, I lost it"
Mind your own business!
Do not ask questions or make statements; Cuida da sua vida;
"A: Man, why did you go out yesterday?
B: Mind your own business, bitch!"
On the house
Free, no cost; Na faixa;
"Ok, next beer is on the house.NOT!"
Out of one’s mind (head)
Crazy, doing something ridiculous; Louco, fazendo alguma coisa ridícula;
"This guy is out of his mind!"
Pig out
Overeat; Comer demais;
"The food was delicious, so I completelly pigged out!"
Psych up
Prepare oneself mentally or emotionally for something; Preparar emocionalmente.
"A: Have you broken up with your boo?
B: Not yet, I'm psyching her up."
Pull someone’s leg
To tease; Provocar;
"People who pull my leg end up with no legs at all!"
Redneck
Someone from a small town or rural area; Caipira;
"Bush! He's such a redneck!"
Rip off
Steal; Roubo;
"This Picasso car is a rip off!"
Rubber
Condom; Camisinha;
"Avoid problems...use the rubber!"
Shush!
Be quiet, don’t make so much noise; Silêncio!;
Slob
A lazy, fat person; Uma pessoa gorda, preguiçosa;
"Don't call me slob!...I'm only saving energy!"
Spaced
Unable to concentrate; Viajando, não conseguir se concentrar;
"Boy!!!You're so spaced! What did you smoke?"
Take a hike!
Go away and leave me alone; Sai fora!;
"A:C'mon you never do anything in the house and blablabla...
B: You know what?
A: What?
B: Take a hike!"
To be crazy about
To like someone or something very much; Gostar muito de algo ou de alguém;
"A:I'm crazy about being crazy about! I'm an enthusiastic!
B: Shut up!You're crazy about my ass!"
To be into something
To be very interested in; Estar muito interessado;
"I'm really into this vodka thing!"
Unreal
Unbelievable; Inacreditável;
"A: I met Megan Fox this weekend!
B: UNREAL!!!!
A: Yes, it really is not true."
Way to go!
That’s very good!; Que legal!;
"A:Yesterday I bought the porshe i told you! Let's ride?
B: That's the way to go!"
What’s up? Sup? Wassup? Wazzup?
What’s happening? What’s going on? What event is taking place? What are you doing?; E ae?? Qual são as novidades?;
"A: Sup bro?
B: Not much dude."
Zero in on
To focus or concentrate on; Concentrar;
"A: I'm not getting it...
B: C'mon boy, zero in on this shit!"
Zonked or zonkered
Completely exhausted; Completamente exausto, pregado;
"What a day! I'm zonked!"
Nenhum comentário:
Postar um comentário